22nd Sunday in Ordinary Time

 2 September, 22nd Sunday in Ordinary Time (Year B)

 Introit: Miserere, begin on D (as sol)

 Offertory: Jesus the very thought of You, #730, begin on B

 Communion: Domine memorabor, begin on F (as fa)

 Recessional: Sent forth by God's blessing, #382, begin on C

From today until the 25 November (Christ the King), we will sing the Ordinary from Mass XI (Orbis factor) on all Sundays in Ordinary Time. Exception: on 7 October we will sing Mass IX for our patronal feast.

The two phrases in the Introit antiphon are long, so we'll break them up at the bar lines:

  1. (a) Miserere mihi Domine
    (b) quoniam ad te clamavi tota die

  2. (a) quia tu Domine suavis ac mitis es
    (b) et copiosus in misericordia omnibus invocantibus te

This Introit begins like the Introit Laetabitur justus, now in the Common of a Martyr not a Bishop (EF), which in the older manuscripts opens the Mass for the feast of St. Vincent (of Zaragoza). With its minor thirds and semitones it seems to proceed from the heart of Jesus Himself. The melody wants to console, to encourage, to instill confidence. On the Friday of the 5th week of Lent, (EF: Friday after Passion Sunday), the melody for the Introit begins like today's. At its very beginning, however, instead of an interval of a fourth it has a third; but that chant, it must be noted, belongs to the fifth mode. The spirit of this Introit Miserere is predominantly joyful. In the first half of the second phrase the presentation must obviously be more tender and cordial. According to the annotated manuscripts, (su)-avis ac mitis is to be prolonged slightly. Copiosus must be sung with all possible brilliancy. (What a deep impression copiosus must have made when it was repeated after every verse in a longer entrance procession.) One readily notes some resemblance to benigna est misericordia in the first antiphon for the blessing of the ashes on Ash Wednesday, which is filled with the same spirit; also the similarity between (Do)-mine and (misericor)-dia. The composer seemed very careful in his plan of giving the second syllable of a dactyllic word more than one note, to avoid any ungraceful angles in the melody.

This is a very expressive antiphon. The composer begins on a strong typical 8th mode motif, moving from g to c, of confidence in God's mercy. This phrase moves a bit more quickly. In the middle of the second phrase, he uses the weak note, b,and minor thirds to express God's tender mercy and forgiving nature (suavis ac mitis) then ascends to high f to express the soaring heights of that abundant mercy. This middle section is to be sung with a bit more care and expression. Then he ends by taking us back down from cto g, as we find ourselves grounded in our confident invoking of that same rich mercy. We return to the quicker pace of the opening section for this re-statement of our confidence.

The Communion antiphon has three phrases:

  1. Domine, memorabor justitiae tuae solius:

  2. Deus, docuisti me a juventute mea

  3. (a) et usque in senectam et senium,
    (b) Deus, ne derelinquas me.

Let us first of all consider the middle phrase: Deus, docuisti me a juventute mea. It begins a fourth higher than the preceding note, adheres to the dominant high c, has a group of two and of three notes over me-(a) and the preceding syllable, and a pleasant harmony. It is the soul's grateful expression for the loving care that God has taken of it for all of life. But we know this most profoundly in Holy Communion, when we receive Him whose thanksgiving is of infinite value.

The first and last phrases are almost heavy, depressing. This results from the frequent descent of the melody to low d, the accentuation of the tonic g, and the repetition of the same formula: Memorabor=senectam, justitiae=senium, and then the same motif a fourth higher over solius=(de)-re-(linquas). The thought of God's justice may become extremely oppressive, as well as the prospect of lonely old age. And the repetition of senectam and senium compels us to think of all the unwelcome concomitants of old age. However great the similarity of the first and third phrases may be, still the latter shows an evident development, an increase of feeling, an intensely prayerful attitude. Usque must be sung slowly and impressively; so also Deus with the pressus, which corresponds to the single note in the first phrase over tuae; then the expansion of fga over so-(lius), corresponding to the twofold f a c over ne de-(relinquas). This third phrase should have a more tender ring than the first. Even though the thought of God's justice is overwhelming, still it is not entirely devoid of consolation. This melody is not an outgrowth of anguish or despondency. In His justice, God places no greater burden on our shoulders than we are able to bear. We often judge harshly, because frequently we overlook the circumstances which lessen the grievousness of the offense. God knows all things; He, and He alone, knows the true motives behind every act. His justice, moreover, is always tempered with mercy.

 

 

 

Mass Times

9:00 AM  -  Latin / English "Novus Ordo" Mass
   The Modern Roman Rite in Latin with Gregorian Chant

 11:00 AM - English / Hungarian Mass
   The Modern Rite in English with a "touch of Hungarian"

Hungarian Lunches on Third Sundays ater 11 am Mass

 Confession 30 Minutes Before Every Mass

Holy Hour / Benediction - Fridays at 9 am (after 8 am Extraordinary Form Mass)

Stay Connected

 

 

Address and Phone

744 South 3rd Street (at Gratiot)
Saint Louis, MO 63102-1645
(314) 231-8101

   Click Here for Directions

 

Copyright © 2016-2018 St. Mary of Victories Catholic Church. All Rights Reserved.
Our Lady of Victories, Pray for Us!  St. Stephen of Hungary, Pray for Us!
Blessed Francis Xavier Seelos and Cardinal Mindszenty, Pray for Us!
 Ad Majorem Dei Gloriam